Dl. 30: “El Català, llengua d’Europa del XIII al XV”

Passatge de Gaiolà, 24, local

entre c. Mallorca i c. València, al costat del c. Sicília. A 130 m. de la Sagrada Família

Metro: L2 i L5 Sagrada Família; L4 Verdaguer. Bus: 6, 19, 33, 34, H10, D50, V19, M24

Dilluns,  30 de maig, a dos quarts de vuit del vespre

Cicle:

RECUPERAR L’AUTÈNTICA HISTÒRIA DE CATALUNYA

PER ASSOLIR ARA LA LLIBERTAT ARRABASSADA EL 1714

Conferència-debat (activitat 177; gratuïta)

presencial i per https://youtu.be/-fzxzufL2Sw

“El Gascó-Borgonyó-Català,

llengua universal a Europa

del XIII al XV”

Els bascos que van arribar a les BACALAO D’AMÈRICA 100 ANYS ABANS QUE EN COLOM, són els bascos de Baiona, i ja sabeu quina llengua parlen encara avui dia: d’euskera, res de res. S’entenien amb els holandesos en la nostra llengua “romanesque”, és a dir … eren bascos-aquitans-catalans, que parlaven GASCÓ molt semblant al CATALÀ.

El llibre que denuncia la navegació dels bascos a les “Us et coustumes de la mer” es basa en els Rolls d’Oleron escrits en la llengua d’Aquitània Gascó-Català; a gran part de les 653 pàgines cita constantment, EN CATALÀ, les lleis del llibre català “CONSULAT”.

I molt més!

Per MANEL CAPDEVILA I MARESMA (Arenys de Mar, 1945). Enginyer de sistemes, consultor i expert en història. Especialitzat en ciència medieval relacionada amb l’astronomia, l’alquímia catalana i la ciència nàutica (instruments, taules de navegació i portolans, pólvora catalana, ampolleta catalana…). Es un dels principals i més prolífics investigadors en història del nostre país, i membre de l’Institut Nova Història (INH) https://www.inh.cat/